top of page
Išči

Literaturni večer: Besede brez meja

V sodelovanju z Generalnim konzulatom Republike Slovenije smo gostili čudovit literaturni večer "Besede brez meja".

Po uvodnih nagovorih našega predsednika Dominika Šmajgla in podpredsednice Ane Tori je generalna konzulka Republike Slovenije, Maša Šiftar, izrazila zahvalo vsem organizatorjem in udeležencem, med njimi Uradu Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, Centru za slovenščino kot drugi in tuji jezik ter Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.


V panelni razpravi so sodelovali pisateljica in literarna kritičarka Tina Vrščaj, ena od petih prejemnikov Evropske nagrade za književnost 2024, avstrijski prevajalec in literarni znanstvenik dr. Erwin Köstler ter moderator Slavo Šerc, prevajalec in pisatelj. Pogovor je raziskoval pomen njihovega dela pri promociji slovenskega jezika in literature ter sodobne pisateljske trende in aktualne družbene tematike skozi Tinin roman Na Klancu.

Med letom 1780 in drugo svetovno vojno je bilo v nemščino prevedenih le 29 slovenskih knjig. Od takrat se je trend prevajanja slovenskih del močno spremenil — dr. Erwin Köstler je sam prevedel več kot petdeset del slovenskih avtorjev, za kar je prejel Medaljo za zasluge s strani predsednice Republike Slovenije, dr. Nataše Pirc Musar.


Člani izvršnega odbora BSG skupaj z generalno konzulko Republike Slovenije, Mašo Šiftar, ter Tino Vrščaj, dr. Erwinom Köstlerjem in Slavom Šercem.
Člani izvršnega odbora BSG skupaj z generalno konzulko Republike Slovenije, Mašo Šiftar, ter Tino Vrščaj, dr. Erwinom Köstlerjem in Slavom Šercem.

Še enkrat se želimo zahvaliti našim gostom in zelo nas veseli, da se je vas je tega zanimivega dogodka udeležilo toliko.

 
 
 

Komentarji


Komentiranje te objave ni več na voljo. Za več informacij se obrnite na lastnika spletnega mesta.

Bayerisch-Slowenische Gesellschaft e.V

  • LinkedIn
  • facebook
  • instagram

© 2025 ​Bayerisch-Slowenische Gesellschaft e.V.

bottom of page